Lahat ng mga Produkto

Seeker Starter Kit

PAGBEBENTA!

Seeker Starter Kit

Siyasatin ang mundo sa ilalim ng dagat nang madali gamit ang compact kit na ito. Ang makabagong mounting system nito ay nagbibigay-daan sa iyo na ilakip ang iyong camera sa halos anumang bagay. Perpekto para gamitin sa mga pier, ilog, at anumang sasakyang pantubig. Maaari mo itong i-customize gamit ang mga extra ngayon o sa ibang araw.
Tugma sa karamihan ng mga action camera
Seavu Seeker sa ilalim ng tubig wifi
I-mount sa halos kahit ano
Icon ng livestream sa ilalim ng tubig
Livestream sa ilalim ng tubig
Marka ng dagat

mula sa A$449

Starter Kit na may LIBRENG Carry Bag
pagkawasak sa ilalim ng dagat

Explorer Starter Kit

PAGBEBENTA!

Explorer Starter Kit

Saklaw ang mga lugar, hanapin ang mga isda, at kumuha ng mga hindi kapani-paniwalang sandali gamit ang dapat na kit na ito, na kinabibilangan ng lahat ng mahahalagang bagay. Tinitiyak nito ang maraming nalalamang opsyon sa cable reel na akmang akma para sa mga kayak, PWC, at mga bangka. Maaari mo itong i-customize gamit ang mga extra ngayon o sa ibang araw.
Tugma sa karamihan ng mga action camera
Explorer pangingisda camera case
Underwater livestream camera housing
I-clip sa mga palikpik at mount
Iba't ibang opsyon sa cable reel

mula sa A$999

Starter Kit na may LIBRENG Carry Case

Mga Produkto

Impormasyon ng Pagpapadala

Australia
Libreng Pagpapadala (1-5 araw)

Niyusiland
$50 na Pagpapadala (5-8 araw)

Asia Pacific 
$100 na Pagpapadala (5-15 araw)
Hong Kong, India, Indonesia, Japan, Maldives, North Korea, Singapore, South Korea, Taiwan, Thailand, Vietnam, American Samoa, Bangladesh, Cambodia, Cook Islands, Fiji, French Polynesia, Guam, Kiribati, Laos, Macao, Marshall Islands , Micronesia, Nauru, New Caledonia, Niue, Nepal, Northern Mariana Islands, Pakistan, Palau, Papua New Guinea, Philippines, Pitcairn, Samoa, Solomon Islands, Sri Lanka, Timor Leste, Tokelau, Tonga, Tuvalu, Vanuatu, Wallis at Futuna .

US at Canada 
$100 na Pagpapadala (6-9 araw)
USA, United States Minor Outlying Islands, Canada.

UK at Europa 
$150 na Pagpapadala (6-15 araw)
UK, Ireland, France, Germany, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, Albania, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Iceland, Kosovo , Malta, Montenegro, North Macedonia, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Serbia, Slovakia, Turkey, Ukraine.

Pahinga ng Mundo 
$250 na Pagpapadala (10-25 araw)
Afghanistan, Algeria, Angola, Anguilla, Antigua at Barbuda, Argentina, Armenia, Aruba, Ascension at Tristan da Cunha, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Barbados, Belarus, Belize, Benin, Bermuda, Bhutan, Bolivia, Brazil, Burkina Faso, Burundi , Cameroon, Cape Verde, Cayman Islands, Central African Republic, Chad, Chile, Colombia, Comoros, Congo (Democratic Republic), Congo (Republic), Costa Rica, Cote d'Ivoire, Croatia, Cuba, Curacao, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, Eswatini, Ethiopia, Falkland Islands (Malvinas), Faroe Islands, French Guiana, Gabon, Gambia, Georgia, Ghana, Gibraltar, Greenland, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti , Holy See, Honduras, Iran, Israel, Jamaica, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kuwait, Kyrgyzstan, Latvia, Lebanon, Lesotho, Liberia, Libya, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Malawi, Malaysia, Mali, Martinique, Mauritania, Mauritius, Mexico, Moldova, Mongolia, Montserrat, Morocco, Mozambique, Myanmar (Burma), Namibia, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Qatar, Reunion, Rwanda, Saint Helena, Saint Kitts at Nevis, Saint Lucia, Saint Martin (French part), Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, Sao Tome and Principe, Saudi Arabia, Senegal, Seychelles, Sierra Leone, Somalia, South Africa, Sudan, Suriname, Syria, Tajikistan , Tanzania, Togo, Trinidad at Tobago, Tunisia, Turkmenistan, Turks at Caicos Islands, Uganda, United Arab Emirates, Uruguay, Uzbekistan, Venezuela, Virgin Islands (British), Virgin Islands (US), Yemen, Zambia, Zimbabwe.

Mga Buwis at Tungkulin

Ang gastos sa pagpapadala ay hindi kasama ang anumang mga potensyal na singil tulad ng mga bayarin, buwis (hal., VAT), o mga tungkulin na ipinataw ng iyong bansa sa mga internasyonal na pagpapadala. Ang mga singil na ito ay naiiba mula sa isang bansa patungo sa isa pa. Responsibilidad mong sagutin ang mga karagdagang gastos na ito, kaya pakitiyak na handa kang magbayad ng anumang mga bayarin sa customs o lokal na buwis na kinakailangan upang matanggap ang iyong package.

Gaano katagal ito?

Ang mga oras ng paghahatid para sa mga order ay karaniwang mula 1 hanggang 25 araw ng negosyo, bagama't ang ilang mga destinasyon ay maaaring makaranas ng mas mahabang panahon ng paghahatid. Ang eksaktong timeframe ay depende sa iyong lokasyon at sa mga partikular na item na iyong binili. Sa kasamaang palad, hindi kami makapagbigay ng mas tumpak na pagtatantya dahil sa masalimuot na katangian ng internasyonal na pagpapadala. Mangyaring isaalang-alang na ang mga awtoridad sa customs ay maaaring maghawak ng mga pakete sa loob ng ilang araw.

Pagsubaybay

Makakatanggap ka ng e-mail na naglalaman ng iyong tracking number sa sandaling naipadala na ang iyong order.

1. Mga Kahulugan at Pagsasalin

1.1 Mga Kahulugan

Sa Kasunduang ito, naaangkop ang mga sumusunod na kahulugan:

  1. Ambasador nangangahulugang ang pangunahing tao na itinakda sa aytem 1 ng SCHEDULE 1
  2. Komisyon ng Ambassador nangangahulugang ang komisyon na babayaran ng Kumpanya sa Ambassador para sa mga benta ng Ambassador na itinakda sa SCHEDULE 4.
  3. Petsa ng pagsisimula nangangahulugang ang petsang itinakda sa aytem 1 ng SCHEDULE 1;
  4. Mga Code ng Diskwento nangangahulugang ang discount code o mga code na itinakda sa aytem 1 ng SCHEDULE 4.
  5. Mga Serbisyo sa Pag-endorso nangangahulugang ang mga serbisyong pang-promosyon at pag-endorso na ibinigay ng Ambassador na tinutukoy sa sugnay 3(a) at itinakda sa SCHEDULE 2;
  6. Intelektwal na Ari-arian nangangahulugan ng anuman at lahat ng mga karapatan sa intelektwal at pang-industriya na pag-aari na inilarawan sa SCHEDULE 3;
  7. Mga Produkto ay nangangahulugan ng mga kalakal na ieendorso ng Ambassador na inilalarawan sa SCHEDULE 5, kabilang ang mga bagong Produkto na maaaring gawin ng Kumpanya ayon sa pagkakasundo sa nakasulat sa pagitan ng mga partido;
  8. Materyal ng Pang-promosyon nangangahulugang ang materyal na pang-promosyon para sa Mga Produktong nilikha ng Ambassador gamit ang Intelektwal na Ari-arian, kabilang ang pangalan, pagkakahawig o lagda ng Ambassador, at ang mga larawan at materyal ng video kasama ang Ambassador na nilikha ng Ambassador bilang resulta ng pagbibigay ng Ambassador ng Mga Serbisyo sa Pag-endorso;
  9. Termino nangangahulugang ang tagal ng panahon na inilarawan sa sugnay 2 at aytem 3 ng SCHEDULE 1;
  10. Territory nangangahulugang ang mga heograpikal na lokasyon na inilarawan sa aytem 4 ng SCHEDULE 1;

1.2 Pagbibigay-kahulugan

Sa Kasunduang ito:

  1. Ang isang sanggunian sa Kasunduang ito sa isang batas o isang seksyon ng isang batas ay kinabibilangan ng lahat ng mga susog sa batas o seksyong iyon na ipinasa bilang kahalili para sa batas o seksyon na tinukoy at isinasama ang alinman sa mga probisyon nito;
  2. Ang “kaugnay na katawan ng korporasyon” ay magkakaroon ng kahulugan gaya ng tinukoy sa Corporations Act 2001 (Cth);
  3. ang Kasunduang ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan nang masama sa isang partido lamang dahil ang partidong iyon ang may pananagutan sa paghahanda nito;
  4. ang mga heading ay para sa kaginhawahan lamang at hindi nakakaapekto sa interpretasyon ng Kasunduang ito;
  5. ang mga pagtukoy sa isang tao o mga salitang nagsasaad ng isang tao ay kinabibilangan ng isang kumpanya, korporasyong ayon sa batas, partnership, joint venture at asosasyon, at kasama ang mga legal na personal na kinatawan, tagapagpatupad, administrador, kahalili at pinahihintulutang italaga ng taong iyon;
  6. bawat obligasyong pinasok ng dalawa o higit pang mga partido ay nagbubuklod sa kanila nang sama-sama at bawat isa sa kanila ay magkahiwalay;
  7. kung saan ang anumang salita o parirala ay tinukoy sa Kasunduang ito, anumang iba pang gramatikal na anyo ng salita o pariralang iyon ay magkakaroon ng katumbas na kahulugan;
  8. Ang "kasama", "kabilang" at mga katulad na ekspresyon ay hindi mga salita ng limitasyon;
  9. lahat ng halaga ng pera ay nasa Australian dollars; at.
  10. Ang pagtukoy sa anumang kasunduan o iba pang dokumento na nakadugtong sa o tinutukoy sa Kasunduang ito ay kinabibilangan ng anumang mga pagbabago dito at anumang mga dokumento bilang karagdagan sa o bilang kahalili para dito na naaprubahan nang nakasulat ng mga partido sa Kasunduang ito.

2. Pagsisimula at Termino

Ang Kasunduang ito ay magsisimula sa Petsa ng Pagsisimula at magpapatuloy na napapailalim sa anumang mga karapatan ng maagang pagwawakas sa ilalim ng sugnay 8 para sa isang yugto ng panahon na itinakda sa aytem 3 ng SCHEDULE 1.

3. Pag-endorso at Pag-promote ng mga Produkto

  1. Sumasang-ayon ang Ambassador na:
    1. ibigay ang di-eksklusibong Mga Serbisyo sa Pag-endorso sa Kumpanya sa Teritoryo para sa panahon na itinakda sa aytem 3 ng SCHEDULE 1 simula sa Petsa ng Pagsisimula na itinakda sa aytem 1 ng SCHEDULE 1;
    2. gumamit ng mga makatwirang pagsisikap na i-promote ang Mga Produkto sa isang bagay na naaayon sa awtorisadong paggamit ng Mga Produkto sa mga social media account at website ng Ambassador;
  2. Ang Kasunduang ito ay hindi nakakaapekto o naghihigpit sa karapatan ng Ambassador na mag-advertise, mag-endorso o mag-promote ng anumang mga produkto at serbisyo sa Teritoryo na hindi nakikipagkumpitensya sa Mga Produkto ng Kumpanya.

4. Intellectual Property

  1. Kinikilala ng Ambassador na ang lahat ng Intellectual Property ay pagmamay-ari ng Kumpanya para sa sarili nitong paggamit at benepisyo.
  2. Ang Ambassador ay nagbibigay sa Kumpanya ng isang hindi eksklusibong lisensya upang gamitin ang Mga Materyal na Pang-promosyon sa mga social media account, mga website at iba pang materyal na pang-promosyon ng Kumpanya at ang sugnay na ito ay mananatili sa kabila ng pagwawakas ng kasunduang ito.

5. Mga warrant

Ang Ambassador ay nagbibigay ng warrant sa panahon ng Termino ng Kasunduang ito na:

  1. ang Ambassador ay may karapatan na i-market at i-promote ang pangalan, personalidad, pagkakahawig, reputasyon, lagda at biswal na larawan ng Ambassador sa paraang pinag-isipan ng Kasunduang ito;
  2. walang katulad na lisensya ang ibinigay sa anumang ibang partido upang i-promote o i-endorso ang anumang produkto o serbisyo na nakikipagkumpitensya sa Mga Produkto;
  3. ang pagpapatupad ng Kasunduan o pagganap ng Ambassador ay hindi magiging dahilan upang ito ay lumabag sa anumang kasunduan kung saan ito ay isang partido; 
  4. ang Ambassador ay hindi magtataguyod ng iligal na aktibidad o magiging malaswa, mapanirang-puri o kung hindi man ay lalabag sa mga karapatan sa anumang kalikasan ng sinumang tao;
  5. ang Ambassador ay hindi makikipag-usap o mag-publish ng anumang materyal na hindi naaayon sa isang positibong imahe o mabuting kalooban na may kaugnayan sa Kumpanya;
  6. ito ay responsable para sa lahat ng mga gastos at gastos na may kaugnayan sa Kasunduang ito, kabilang ang probisyon ng Mga Serbisyo sa Pag-endorso; at.
  7. ang Ambassador ay hindi gagawa ng anumang bagay na magdadala sa Ambassador, ng Kumpanya o ng Produkto sa pampublikong kasiraang-puri.

6. Mga obligasyon ng Ambassador

  1. Ang Ambassador ay dapat magbigay ng mga kopya ng lahat ng Mga Materyal na Pang-promosyon sa Kumpanya sa lalong madaling panahon pagkatapos ng paggawa ng Mga Materyal na Pang-promosyon.
  2. Sumasang-ayon ang Ambassador na hindi nito ibibigay sa panahon ng Termino ng Kasunduang ito o anumang pagpapalawig o pag-renew ng mga propesyonal na serbisyo nito sa anumang paraan sa anumang paraan sa sinumang tao o Kumpanya na may layunin o epekto o malamang na epekto ng pagtataguyod ng anumang mga produkto o serbisyo na nakikipagkumpitensya sa Teritoryo kasama ang Produkto.
  3. Dapat panatilihing kumpidensyal ng Ambassador ang lahat ng impormasyon na may kaugnayan sa negosyo ng Kumpanya sa labas ng pampublikong domain kabilang ngunit hindi limitado sa mga plano sa negosyo at marketing, projection, kaayusan at kasunduan sa mga ikatlong partido at impormasyon ng customer na ibinigay sa Ambassador sa panahon ng Kasunduang ito .
  4. Anuman ang mga probisyon ng sugnay 6(b) ang Ambassador ay maaaring magbunyag ng impormasyon kung at sa lawak na:
    1. ang naturang pagsisiwalat ay pinilit ng mga batas, regulasyon o kautusan;
    2. ang impormasyon ay karaniwang magagamit sa pampublikong domain maliban kung ito ay resulta ng isang pagsisiwalat na paglabag sa Kasunduang ito; at
    3. mapapatunayan ng Ambassador na alam nito ang impormasyon bago ang impormasyon ay isiniwalat dito ng Kumpanya.

7. Obligasyon ng Kumpanya

  1. Sumasang-ayon ang Kumpanya na:
    1. ay magbibigay ng Mga Produkto sa Ambassador upang bigyang-daan ang Ambassador na magbigay ng Mga Serbisyo sa Pag-endorso;
    2. ay magbibigay ng paninda sa Ambassador para isuot ng Ambassador sa probisyon ng Mga Serbisyo sa Pag-endorso;
    3. may pagpapasya na gamitin ang Materyal na Pang-promosyon sa mga social media account at website ng Kumpanya at sa iba pang materyal na pang-promosyon ng Kumpanya;
    4. ay magbibigay ng suporta sa Ambassador upang bigyang-daan ang Ambassador na maunawaan at magamit ang functionality ng Mga Produkto;
    5. may pagpapasya na magbigay sa Ambassador ng mga bagong Produkto na binuo ng Kumpanya;
    6. ay magbibigay-daan sa Mga Discount Code na magbigay ng diskwento sa mga tinutukoy na kliyente ng Ambassador na bumili ng Produkto sa website ng Kumpanya;
    7. ay magbabayad sa Komisyon ng Ambassador alinsunod sa mga tuntuning nakasaad sa SCHEDULE 4.

8. pagwawakas

  1. Ang Kasunduang ito ay maaaring wakasan ng Kumpanya sa alinman sa mga sumusunod na sitwasyon:
    1. na may 7 araw na nakasulat na paunawa para sa kaginhawahan;
    2. kung sa panahon ng Termino ay hindi magawa ng Ambassador ang mga serbisyong kinakailangan na ibigay sa ilalim ng Kasunduang ito dahil sa pagkamatay nito, karamdaman o kapansanan sa pisikal o mental;
    3. kung ang Ambassador ay lumalabag sa anumang mga tuntunin ng Kasunduang ito na hindi naayos sa loob ng 7 araw ng paunawa na ibinigay sa pamamagitan ng sulat ng Kumpanya na nagsasaad ng uri ng naturang default at mga bagay na dadaluhan upang maitama ang default;
    4. kung ang Ambassador ay inaresto o nahatulan ng anumang kriminal na pagkakasala maliban sa isang pagkakasala na sa makatwirang opinyon ng Kumpanya ay hindi nakakaapekto sa advertising at promosyon ng Produkto; at
    5. kung ang Ambassador ay gumawa ng anumang bagay na sa makatwirang opinyon ng Kumpanya ay isang paglabag sa sugnay 5(d) o magiging o malamang na magdala sa Ambassador, sa Kumpanya o sa Produkto sa pampublikong kasiraan.
  2. Ang Kasunduang ito ay maaaring wakasan ng Ambassador sa alinman sa mga sumusunod na sitwasyon:
    1. kung ang Kumpanya ay lumabag sa anumang mga tuntunin ng Kasunduang ito na hindi naayos sa loob ng 7 araw ng pagbibigay ng Ambassador ng naturang paunawa sa pagsulat na tumutukoy sa uri ng default;
    2. kapag nangyari ang alinman sa mga sumusunod na kaganapan sa kawalan ng bayad:
      1. ang isang receiver, receiver at manager, administrator, liquidator o katulad na opisyal ay itinalaga sa Kumpanya o alinman sa mga asset nito;
      2. ang Kumpanya ay pumasok sa, o nagpasya na, pumasok sa, isang pamamaraan o pagsasaayos, kompromiso o komposisyon sa anumang uri ng mga nagpapautang;
      3. ang isang resolusyon ay naipasa o ang isang aplikasyon sa isang hukuman ay kinuha para sa pagwawakas, paglusaw, opisyal na pamamahala o pangangasiwa ng Kumpanya; o
      4. anumang bagay na may malaking katulad na epekto sa alinman sa mga kaganapang tinukoy sa itaas ay nangyayari sa ilalim ng batas ng anumang naaangkop na hurisdiksyon.
    3. Sa pag-expire o maagang pagwawakas ng Kasunduang ito, hihinto si Ambassador sa pagbibigay ng Mga Serbisyo sa Pag-endorso.

9. bayad-pinsala

  1. Sumasang-ayon ang Ambassador na gawing walang pinsala ang Kumpanya, mga opisyal, ahente, itinalaga at empleyado nito mula sa anumang pananagutan mula sa anumang pinsala, pinsala o paghahabol na dinanas ng Ambassador na nagmumula sa o nauugnay sa Kasunduang ito at sa probisyon ng Ambassador ng Mga Ini-endorsong Serbisyo.  

10. Resolusyon sa hindi pagkakaunawaan

  1. Kung lumitaw ang isang hindi pagkakaunawaan kaugnay ng Kasunduang ito, maaaring bigyan ng isang partido ang kabilang partido ng abiso na tumutukoy sa hindi pagkakaunawaan.
  2. Sa loob ng 5 araw ng negosyo pagkatapos maibigay ang paunawa, ang bawat partido ay maaaring magmungkahi sa pamamagitan ng sulat ng isang kinatawan upang ayusin ang hindi pagkakaunawaan sa ngalan nito.
  3. Sa loob ng 7 araw ng negosyo pagkatapos maibigay ang paunawa, ang mga partido ay dapat makipag-usap upang lutasin ang hindi pagkakaunawaan o upang magpasya sa paraan ng paglutas ng hindi pagkakaunawaan. Dapat gamitin ng bawat partido ang kanilang pinakamahusay na pagsisikap upang malutas ang hindi pagkakaunawaan.
  4. Maliban kung ang mga partido ay sumang-ayon, ang hindi pagkakaunawaan ay dapat na i-refer sa pamamagitan kung hindi malulutas sa loob ng 14 na araw ng negosyo pagkatapos maibigay ang paunawa.
  5. Ang mga partido ay dapat humirang ng isang tagapamagitan sa loob ng 21 araw ng negosyo pagkatapos maibigay ang paunawa. Kung ang mga partido ay hindi sumang-ayon sa isang tagapamagitan, ang tagapamagitan ay dapat na hinirang ng Pangulo ng Law Institute of Victoria.
  6. Maliban kung napagkasunduan ng mga partido sa pagsulat, ang desisyon ng tagapamagitan ay hindi nagbubuklod sa mga partido. Ang tungkulin ng tagapamagitan ay tumulong sa pakikipag-ayos sa isang resolusyon sa hindi pagkakaunawaan.
  7. Kung ang hindi pagkakaunawaan ay hindi nalutas sa loob ng 21 araw ng negosyo pagkatapos ng appointment ng tagapamagitan, pagkatapos ay magtatapos ang pamamagitan.
  8. Ang proseso ng paglutas ng hindi pagkakaunawaan ay hindi nakakaapekto sa mga obligasyon ng sinumang partido sa ilalim ng Kasunduang ito.
  9. Bawat partido ay magbabayad ng sarili nitong mga gastos sa proseso ng pamamagitan.
  10. Ang mga partido ay magbabayad, sa pantay na bahagi, ang mga gastos ng tagapamagitan at anumang iba pang gastos ng ikatlong partido na kinakailangan ng tagapamagitan.
  11. Kung magkaroon ng hindi pagkakaunawaan kaugnay ng Kasunduang ito, dapat panatilihing kumpidensyal ng bawat partido:
    1. lahat ng impormasyon o mga dokumento na isiniwalat sa kurso ng paglutas ng hindi pagkakaunawaan bago ang appointment ng tagapamagitan;
    2. lahat ng impormasyon o mga dokumentong isiniwalat sa kurso ng pamamagitan;
    3. lahat ng impormasyon at mga dokumento tungkol sa pagkakaroon, pag-uugali, katayuan o mga resulta ng pamamagitan; at
    4. lahat ng impormasyon at mga dokumento na nauugnay sa mga tuntunin ng anumang kasunduan sa pag-areglo ng pamamagitan.
  12. Walang partido ang maaaring magsimula ng mga paglilitis sa korte, sa anumang hurisdiksyon, hanggang sa matapos ang pamamagitan. Hindi ito nakakaapekto sa karapatan ng alinmang partido na humingi ng agarang injunctive o declaratory relief.

11. Notices

  1. Ang lahat ng mga abiso na kinakailangan o pinahihintulutan sa ilalim nito ay dapat na nakasulat sa Ingles at ang address para sa serbisyo ng mga abiso ay alinman sa postal address o email address ng partido na ihahatid tulad ng nakasaad sa Kasunduang ito o anumang postal address o email address na maaaring itinalaga ng naturang partido sa pagsulat bilang address para sa serbisyo ng mga abiso.
  2. Ang mga abiso na ipinadala sa postal address ng tatanggap ay dapat ipadala sa pamamagitan ng rehistrado o sertipikadong koreo, humiling ng resibo sa pagbabalik.
  3. Maliban kung tinukoy, ang mga abiso ay dapat ituring na naihatid kapag ang resibo ay kinikilala ng tatanggap o 72 oras mula sa oras na ipinadala ang paunawa (alinman ang mas maaga).
  4. Kaugnay ng email, ang resibo ay itinuturing na kinikilala ng tatanggap sa pamamagitan ng isang abiso ng resibo sa paghahatid na nabuo ng sistema ng email ng tatanggap pagkatapos ipadala ang email na naglalaman ng paunawa o kung saan nakalakip ang paunawa. Ang mga abiso sa pag-email ay bubuo ng sapat at epektibong paghahatid kapag inihatid sa email account ng tatanggap, ma-access man o hindi ang partikular na elektronikong komunikasyon.

12. Limitasyon sa takdang-aralin

  1. Hindi dapat italaga ng Ambassador ang lahat o alinman sa mga karapatan nito na ibinigay dito sa ilalim ng Kasunduang ito nang walang paunang nakasulat na pahintulot ng Kumpanya, na maaaring magbigay ng pahintulot ng Kumpanya o hindi sa ganap nitong pagpapasya;
  2. Maaaring italaga ng Kumpanya sa pagpapasya nito ang lahat o alinman sa mga karapatan nito sa ilalim ng Kasunduang ito.

13. Karagdagang mga kasunduan

Ang bawat partido ay dapat magsagawa ng mga naturang kasunduan, mga gawa at mga dokumento at gawin o dahilan upang maisakatuparan o gawin ang lahat ng naturang mga aksyon at mga bagay kung kinakailangan upang magkabisa ang Kasunduang ito.

14. Pangkalahatang mga probisyon

  1. Walang partnership o relasyon sa ahensya
    Walang anumang nilalaman sa Kasunduang ito ang dapat ituring na bumubuo ng pakikipagsosyo sa pagitan ng mga partido at walang nilalaman sa Kasunduang ito ang dapat magpalagay na ang alinmang partido ay ahente ng kabilang partido at ang Kaakibat ay hindi dapat ipagpatuloy ang sarili bilang, nakikibahagi sa anumang pag-uugali o gumawa ng anumang representasyon na maaaring magmungkahi sa sinumang tao na ang Licensee ay para sa anumang layunin, ang ahente ng Kumpanya.
  2. Elektronikong Pagpapatupad
    Sumasang-ayon ang mga partido na ang Kasunduang ito ay maaaring maihatid at maisakatuparan sa elektronikong paraan.
  3. Pagiging kompidensiyal
    Kinikilala at nakipagtipan ang mga partido na panatilihing kumpidensyal ang mga nilalaman ng Kasunduang ito at ang mga obligasyon ng bawat partido na nagmumula sa Kasunduang ito at hindi gagawa ng anumang pagsisiwalat tungkol dito sa anumang ibang partido o entity maliban kung kinakailangan ng batas.
  4. Buong kasunduan
    Itinatakda ng Kasunduang ito ang buong kasunduan sa pagitan ng mga partido at pinapalitan nito ang lahat ng nakaraang komunikasyon, representasyon, inducement, gawain, kasunduan at kaayusan sa pagitan ng mga partido patungkol sa paksa nito at ang Kasunduang ito ay hindi maaaring baguhin maliban sa nakasulat na kasunduan na nilagdaan ng bawat partido .
  5. Walang waiver
    Ang pagkabigong mag-ehersisyo, o anumang pagkaantala sa pag-eehersisyo, ang anumang karapatan, kapangyarihan o remedyo ng isang partido ay hindi gumagana bilang isang waiver. Ang isa o bahagyang paggamit ng anumang karapatan, kapangyarihan o remedyo ay hindi humahadlang sa anumang karagdagang paggamit niyan o anumang iba pang karapatan, kapangyarihan o remedyo. Ang isang waiver ay hindi wasto o may bisa sa partido na nagbibigay ng waiver na iyon maliban kung ginawa sa pamamagitan ng sulat.
  6. Pagkahiwalay
    Kung ang anumang probisyon ng Kasunduang ito ay walang bisa, ilegal o hindi maipapatupad, maaari itong putulin nang hindi naaapektuhan ang pagpapatupad ng iba pang mga probisyon sa Kasunduang ito.
  7. hurisdiksyon
    Ang Kasunduang ito ay napapailalim sa mga batas ng Estado ng Victoria na may mga Korte ng Estado ng Victoria na may eksklusibong hurisdiksyon sa anumang mga hindi pagkakaunawaan na nagmumula sa paggalang sa Kasunduang ito.

Mga Opsyon sa Cable Reel

Ang iyong cart ay kasalukuyang walang laman.

SEAVU

SEAVU

Karaniwang tumutugon sa loob ng isang oras

babalik ako agad

SEAVU

hoy đź‘‹,
paano ko matutulungan?

Mensahe sa Amin